צִיפּוֹר שֶׁל אֵשׁ | על האובניים

כְּשֶׁעֵינֵיךָ מַבִּיטוֹת וְגַלִּים שֶׁבְּךָ מַכִּים בְּחוֹפָיי, אֲנִי צִיפּוֹר פְּרוּשָׂת כָּנָף עַל גֶּשֶׁר שֶׁל תִּקְוָוה * שיר חדש מאת רואי

(לכל הרשומות והשירים בבלוג זה – לחצו כאן)
על האובניים חדש

"בַּעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת נִבְרָא הָעוֹלָם"

(פרקי אבות ה, א)

צִיפּוֹר שֶׁל אֵשׁ

כְּשֶׁאַתָּה מַנִּיחַ רֹאשְׁךָ עָלַי
נִפְזָר.
מְדוּיָק.

אֲנִי צִיפּוֹר שֶׁל אֵשׁ
בְּהֵיכָלוֹת אֵינְסוֹף,
שֶׁבָּרָאנוּ
בָּעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת.

כְּשֶׁעֵינֵיךָ מַבִּיטוֹת
וְגַלִּים שֶׁבְּךָ מַכִּים בְּחוֹפָיי,
אֲנִי צִיפּוֹר פְּרוּשָׂת כָּנָף
עַל גֶּשֶׁר שֶׁל תִּקְוָוה.
עוֹמֶדֶת
עַל רֶגֶל אַחַת
בֵּינֵינוּ וּבֵין הָאֱלוֹהִים.

וּכְשֶׁשְּׂפָתֶיךָ לוֹחֲשׁוֹת שְׁמִי
נַפְשִׁי מוּשְׁלֶכֶת,
לְעוֹלָמוֹת שֶׁגּוּף אֶחָד בְּרָאָם
וּדְמָעוֹת שֶׁבִּי
יוֹדְעוֹת מָקוֹם
שֶׁאֵ-ל אֶחָד
הֶחְרִיבַם.

ובשבוע הבא – רואי מסביר את מאחורי המילים של השיר:
מה הקשר בין זלדה להארי פוטר, ואיך הם קשורים ל"אל תדון את חברך עד שתגיע למקומו"

אין תגובות

תגובות בפייסבוק

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.